Ja w horodeczku / Йа в городечку :: Córy Mary
Ukraińska pieśń śpiewana w okresie kolędowym, pochodząca ze zbioru Український обрядовий фольклор західних земель etnografa Anatolija Iwanickiego.
Pieśń opowiada o tym, jak w gródku zakwitła i obrodziła jabłonka. Przyszli do niej rodzice prosząc o jabłko, jabłonka odmówiła im, a jabłko dała ukochanemu.
Wokal: Aleksandra Kowalczyk, Beata Kowalska
Skrzypce: Bogumiła Majczyno
Bęben oceaniczny: Çağlar Şahin
Mix i mastering: Bolesław "Ren" Rygiel
Rysunek i animacja: Beata Klimowicz-Kowalska
https://www.facebook.com/beaklimowicz
Tekst:
1. Йа в городечку винне яблучко зацвело.
Й винне яблучко, винне яблучко вродило.
2. Прийшов до неї батичко її, Дунаю!
Ой урви, урви винне яблучко, Дунаю!
Дунаю-море, дочечко-зоре, серденько!
3. Прийшла до неї матінка її, Дунаю!
Ой урви, урви винне яблучко, Дунаю!
Дунаю-море, дочечко-зоре, серденько!
4. — Ой не врву, не врву, милому держу, Дунаю!
Дунаю-море, дівчино-зоре, серденько!
5. Прийшов до неї миленький її, Дунаю!
Ой урви, урви винне яблучко, Дунаю!
6. Мила урвала, на стіл поклала, Дунаю!
Дунаю-море, серденько-зоре, Дунаю!
polska transkrypcja:
1. Ja v horodeczku winne jabluczko zacwelo. J winne jabluczko, winne jabluczko wrodylo.
2. Pryjszow do nieji baticzko jiji, Dunaju! Oj urwi, urwi winne jabluczko, Dunaju! Dunaju-more, doczeczko-zore, serdeńko!
3. Pryjszla do nieji matinka jiji, Dunaju! Oj urwi, urwi winne jabluczko, Dunaju! Dunaju-more, doczeczko-zore, serdeńko!
4. —Oj ne wrwu, ne wrwu, mylomu dierżu, Dunaju! Dunaju-more, diwczyno-zore, serdeńko!
5. Pryjszow do nieji mylenki jiji, Dunaju! Oj urwi, urwi winne jabluczko, Dunaju!
6. Myla urwala, na stil poklala, Dunajyu! Dunaju-more, serdeńko-zore, Dunaju!